Na okręcie od rana ciągle słychać bosmana Bez potrzeby piekielnie się drze Choćbyś ręce poranił bosman zawsze cię zgani Zawsze powie zrobione jest źle De muziekwerken zijn auteursrechtelijk beschermd. Wij hebben toestemming voor gebruik verkregen van FEMU.
Bosman (Na Pokładzie Od Rana Ciągle Słychać Bosmana) 3:59: 5: Unknown Artist – Gdzie Ta Keja: 3:31: 6: Unknown Artist – Na Mazury: 3:50: 7: Unknown Artist – Hiszpańskie Dziewczyny: 4:19: 8: Unknown Artist – Cztery Piwka: 3:50: 9: Unknown Artist – Morskie Opowieści: 3:18: 10: Unknown Artist – Stary Bryg: 4:07: 11: Unknown
Że na zawsze my razem nawet mimo złych zdarzeń ".na pokładzie od rana ciągle słychać bosmana..". :) Nie znalem tej piosenki wcześniej. Maja- Marc 2017-09-19.
Vay Tiền Nhanh. Tekst piosenki: Na pokładzie od rana Ciągle słychać bosmana, Bez potrzeby piekielnie się drze, Choćby ręce poranił, Bosman zawsze cię zgani, On powiada zrobione jest źle. Co się wam dziś chłopcy stało, Jeszcze raz czyścić działo, Jak do kotła to każdy się rwie, To nie łajba niemiecka, Trzeba wiedzieć od dziecka, Że to okręt wojenny RP. A czasami się zdarzy, Że się bosman rozmarzy, Jak to bosman to każdy już wie, Gdy go wtedy poprosisz Swą harmoszkę wynosi, Siada w kącie na rufie i gra. Opowiada o morzach I bezkresnych przestworzach, I o walkach co przeżył on sam, O dziewczętach z Bombaju, Co namiętnie kochają I całują tak mocno do krwi. A gdy spytasz go tylko O czym marzył przed chwilką, I w czym właśnie zatopił swój wzrok, A bo w Gdyni - odpowie - Będę chodził na głowie Tak do serca przypadł mi ten port
Tekst piosenki: Na pokładzie od rana Ciągle słychać bosmana, Bez potrzeby piekielnie się drze, Choćby ręce poranił, Bosman zawsze cię zgani, On powiada zrobione jest źle. Co się wam dziś chłopcy stało, Jeszcze raz czyścić działo, Jak do kotła to każdy się rwie, To nie łajba niemiecka, Trzeba wiedzieć od dziecka, Że to okręt wojenny RP. A czasami się zdarzy, Że się bosman rozmarzy, Jak to bosman to każdy już wie, Gdy go wtedy poprosisz Swą harmoszkę wynosi, Siada w kącie na rufie i gra. Opowiada o morzach I bezkresnych przestworzach, I o walkach co przeżył on sam, O dziewczętach z Bombaju, Co namiętnie kochają I całują tak mocno do krwi. A gdy spytasz go tylko O czym marzył przed chwilką, I w czym właśnie zatopił swój wzrok, A bo w Gdyni - odpowie - Będę chodził na głowie Tak do serca przypadł mi ten port Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Bosman Słowa polskie: Tadeusz Śliwiak a A7 Na pokładzie od rana ciągle słychać bosmana, d a Bez potrzeby na wszystkich się drze. A7 d a Choćbyś ręce poranił, bosman zawsze cię zgani E7 a (A7) I powiada zrobione jest źle. a A7 Chłopcy, cóż wam się stało? Jeszcze raz czyścić działo! d a Jak do kotła, to każdy się rwie! A7 d a To nie łajba nie niecka, trzeba wiedzieć od dziecka E7 a (A7) Że to okręt wojenny RP. a A7 Ale czasem się zdarzy, że się bosman rozmarzy d a Bo i bosman marzenia swe ma. A7 d a Gdy go wtedy poprosisz, swą harmonię przynosi, E7 a (A7) Siada w kącie na rufie i gra. Opowiada o morzach, o bezkresnych przestworzach I o walkach, co przeżył on sam, O dziewczętach z Bombaju co namiętnie kochają I całują tak mocno do krwi. A gdy spytasz go tylko, o czym marzył przed chwilką, czemu nagle pojaśniał mu wzrok, mówi: „W Gdyni, w Orłowie, będę chodził na głowie, tak mi przypadł do serca ten port”. Urwał bosman. Wiatr z cicha, aż tu nagle u licha Co tam jasno błysnęło we mgle. Ujrzał bosman jak z działa Polska w blaskach wstawała Na okręcie wojennym RP. Bosman Bosman (bsm.) - wojskowy stopień podoficerski w polskiej Marynarce Wojennej, odpowiadającysierżantowi w Wojskach Lądowych i Siłach Powietrznych. Jego odpowiedniki znajdują się także w marynarkach wojennych innych państw. Bosman jest najstarszym podoficerskim tytułem stosowanym na okrętach. Z języka angielskiego boat swain (skrótowiec bosun) oznaczał kierującego pracą na łodzi. W Polsce termin bosman pojawił się w XVI wieku. Podobnie jak w innych marynarkach wojennych dotyczył osoby, która wykonywała rozkazykapitana lub oficera i zajmowała się utrzymaniem porządku, konserwacją urządzeń, stawianiem żagli oraz wykonywaniem pozostałych prac pokładowych na okręcie. Z czasem, podobnie jak i inne tytuły bosmanprzekształcił się w stopień wojskowy. Stopień bosmana powstał w Polsce w 1921, wraz z pozostałymi pierwszymi stopniami wojskowymi w Marynarce Wojennej. Wcześniej, od 1918 używano zapożyczonego z Wojsk Lądowych stopnia sierżanta marynarki. W latach 1921-1997 bosman znajdował się w hierarchii przed bosmanmatem, a za starszym bosmanem. Od 1997 pomiędzy bosmanmatem, a bosmanem znajduje się stopień starszego bosmanmata. Przez cały czas istnienia bosman jest odpowiednikiem sierżanta. Stopień wojskowy bosmana jest zaszeregowany dla grupy uposażenia nr 5, a w kodzie NATO określony jest (wraz z bosmanmatem) jako OR-05. Tadeusz Śliwiak (ur. 23 stycznia 1928 we Lwowie, zm. 3 grudnia 1994 w Krakowie) – poeta, autor literatury dziecięcej, aktor, dziennikarz, tłumacz. Syn Władysława Śliwiaka i Anny z Wojtowiczów. Lata II wojny światowej spędził we Lwowie (gdzie ojciec był kierowcą), początkowo okupowanym przez ZSRR, a następnie przez hitlerowskie Niemcy. W 1945 r. przeniósł się do Warszawy, gdzie uczęszczał do Liceum im. S. Żeromskiego i w 1947 r. zdał maturę. Podjął studia na Wydziale Lekarskim w Warszawie, które przerwał. Potem podjął studia na wrocławskiej AWF, które również przerwał. Ostatecznie w 1948 r. przeniósł się do Krakowa i rozpoczął studia aktorskie w Państwowej Wyższej Szkole Aktorskiej i które skończył. Wśród jego kolegów byli Zbigniew Cybulski, Bogumił Kobiela, Leszek Herdegen, Kalina Jędrusik. W czasie studiów pracował jako aktor w Teatrze Rapsodycznym (1949-50), a następnie w Teatrze Poezji. Po ukończeniu PWST w 1953 r. przez kilka lat pracował jako aktor Teatru Starego im. H. Modrzejewskiej w Krakowie. W 1960 r. wycofał się z życia aktorskiego, ale nie zerwał z teatrem – był kierownikiem literackim w Teatrze Rozmaitości (1960-63). Z grupą poetów i plastyków utworzył magazyn literacko-artystyczny Zebra. Pracował w telewizji (1962-67 kierownik Redakcji Programów Artystycznych Telewizji Polskiej w Krakowie; w latach 1969-76 był autorem programów dziecięcych w Ośrodku TVP w Krakowie) oraz w redakcjach Magazynu Kulturalnego (gdzie w latach 1975-84 był redaktorem naczelnym) i Życia Literackiego (od 1952; w okresie 1967-90 był redaktorem działu poezji). Współzałożyciel i członek (w okresie 1967-72) krakowskiej grupy literackiej Barbarus. Od 1977 r. współpracował z Grupą Poetów i MalarzyŁazienki. Członek Konfraterni Poetów. Debiutował w 1947 r. wierszem Chaim we wrocławskim Słowie Polskim . Pierwszy tomik poetycki Drogi i ulice ogłosił w 1954 roku, a rok wcześniej poemat o Mikołaju Koperniku pt. Astrolabium z jodłowego drzewa. Po nich wydał kolejne tomy oraz wiele książek dla dzieci. Tłumaczył poezję rosyjską, w tym teksty Bułata Okudżawy i poezję węgierską. Napisał wiele piosenek, w tym takie szlagiery jakKrakowska kwiaciarka i Kocaraba oraz piosenki poetyckie, np. Niebieski młyn śpiewany przez Marka Grechutęi "Skaldow" . Był związany z Piwnicą pod Baranami, (jest autorem słynnej piwnicznej pieśni Ta nasza młodość). Członek ZLP od 1953 r. i nowego ZLP od 1984 r. (członek Zarządu Głównego od 1985 r.). Członek PZPR od 1961 r.
na pokładzie od rana ciągle słychać bosmana tekst